Ноември 2016

Авторът на GAPS д-р Наташа Кембъл-Макбрайд в България

Авторът на GAPS д-р Наташа Кембъл-Макбрайд в България

По съвместна инициатива на Сдружение за деца с проблеми в развитието „Бонитатис“ и издателска къща „Кибеа“ в България пристига авторът на хитовата GAPS диета - д-р Наташа Кембъл-Макбрайт. Хранителният протокол на д-р Кембъл-Макбрайт дава изключително положителен ефект при аутизъм, дислексия, диспраксия, дефицит на вниманието с...

Авторката на „GAPS. Синдром на храносмилателната система и психиката“ с презентация в София на 7 декември

Авторката на „GAPS. Синдром на храносмилателната система и психиката“ с презентация в...

(обновена)

Д-р Наташа Кембъл-Макбрайд , автор на концепцията за GAPS – синдрома на храносмилателната система и психиката , и на едноименната книга, гостува в София на 7 декември по покана на ИК КИБЕА и Сдружение за деца с проблеми в развитието „Бонитатис“....

Гал преди Коледа с лекция. За кого кукурига Петелът през 2017

Гал преди Коледа с лекция. За кого кукурига Петелът през 2017

С лекция на 17 декември започват тази година традиционните зимни срещи с Гал Сасон.

Какво (най-малко) ще чуем в сказката на сладкодумния кабалист и астролог Астрология на 2017 година: Призивът на Петела към действие : Дали „дивото пътешествие“, което ни очаква, е свързано само с четирите ретроградни...

Гал преди Коледа с уъркшоп

Гал преди Коледа с уъркшоп

Кабала и мъдростта на звездите: Открийте тайнството на своята натална карта

На 18 декември Гал Сасон ще проведе първия си в България надграждащ уъркшоп по кабала и астрология. Обучението е в отговор на желанието на огромната аудитория от последователи и приятели, слушатели и почитатели на...

Романът „Стремглаво“ – „Преводът“ и „Редакцията“ като повод за професионална дискусия

Романът „Стремглаво“ – „Преводът“ и „Редакцията“ като повод за професионална дискусия

Секция „Художествена литература“ към Съюза на преводачите в България съвместно с магистърска програма „Преводач-редактор“ на Факултета за славянски филологии (СУ „Св. Климент Охридски“) организира дискусия по проблемите на превода и редактирането на художествени текстове.

За спецификата на сътрудничеството преводач –...